Інновація - це історично безповоротна зміна способу виробництва речей.
Й. Шумпетер


М.І. Туган-Барановський

Й.А. Шумпетер

М.Д. Кондратьєв

Галерея видатних вчених

UA RU EN

Обращаем внимание на инновацию, созданную на данном сайте. Внизу главной страницы расположены графики,  которые в on line демонстрируют изменения цен на мировых рынках золота  и нефти, а также экономический календарь публикации в Интернете важных мировых экономических индексов 

 
Гранти і конкурси

Інформаційний вісник програми "Соціальний капітал і Академічні публікації" (СКАП) 20 березня 2006 року


Міжнародного фонду “Відродження” 

1.Відкритий доступ 2

1.1. Нові статті про відкритий доступ 2

1.2. З'явився найбільший у світі портал електронних журналів відкритого доступу Open J-Gate 2

1.3. Hindawi конвертував свої 13 електронних передплатних журналів у журнали відкритого доступу 2

1.4. В Іспанії розвивається рух відкритого доступу 2

1.5. Порівняння  програмного забезпечення для наукових репозитаріїв відкритого доступу 2

1.6. Дослідження вартості наукового репозитарію відкритого доступу 3

1.7. Аналіз ризиків у започаткуванні наукового репозитарію відкритого доступу 3

1.8. Історичний огляд інституційних репозитаріїв 3

1.9. Фонд німецьких досліджень рекомендує засади відкритого доступу до фінансованих ним досліджень 3

1.10. Документ для ухвалення політики самоархівування результатів досліджень у вдкритому доступі для науково-освітніх організацій 3

2.Книжковий ринок 5

2.1. Перший регіональний дистрибуційний центр "100 ТИСЯЧ КНИЖОК" у місті Рівне 5

2.2. Результати дослідження "Німецькі покупці книжок і читачі: профілі, мотиви і бажання 2005" 6

2.3. Італійське міністерство культури виділило мільйон євро для промоції читання і Інституту книжки 6

3.Різне 6

Конкурси 2006 на написання ессе на тему Гендерного Розвитку 6


1.Відкритий доступ

1.1. Нові статті про відкритий доступ

Jan Velterop, What is an OA Journal? The Parachute, March 8, 2006.

http://theparachute.blogspot.com/2006/03/what-is-oa-journal.html

 

How well do search engines index the OA repositories?
Frank McCown, Xiaoming Liu, Michael L. Nelson, Mohammad
Zubair (2006) Search Engine Coverage of the OAI-PMH
Corpus, IEEE Internet Computing, March/April 2006.
http://library.lanl.gov/cgi-bin/getfile?LA-UR-05-9158.pdf

1.2. Готується реєстр канадських творів у публічному домені

Канадські організації Access Copyright, Канадська агенція з ліцензування копірайту (The Canadian Copyright Licensing Agency) та Creative Commons Canada у партнерстві з Creative Commons Corporation, США, анонсували створення реєстру канадських творів у публічному домені.

http://www.accesscopyright.ca/resources.asp?a=198

 

1.2. З'явився найбільший у світі портал електронних журналів відкритого доступу Open J-Gate

Цей портал створила компанія Informatics (Індія) як внесок у світовий рух розвитку відкритого доступу. Це перший у світі портал, який індексує більше 3000 електронних журналів відкритого доступу на одній пошуковій платформі у форматі стандартної бази даних з доступом до самих журналів. У порталі Open J-Gate міститься більше мільйона статей, надрукованих у 2,000+ рецензованих журналів та 1,000 торгівельних і професійних журналів. Розробники зобов'язалися щороку додавати 300 000 нових статей. Але результати пошуку ведуть на веб-сайт, на якому розташована стаття, але не на статтю безпосередньо. Окрім того, у цій базі даних все ще відсутні деякі журнали відкритого доступу.     

http://www.openj-gate.com/

 

1.3. Hindawi конвертував свої 13 електронних передплатних журналів у журнали відкритого доступу

Зараз видавництво Hindawi видає 25 журналів відкритого доступу, і перебуває на другому місці після BioMed Central, та на першому як широкопрофільний видавець журналів відкритого доступу (математика, інженерні науки, біологія, медицина та хімія).

Це також найбільша акція з одночасного конвертування передплатних журналів у журнали відкритого доступу. Перевагою таких конвертованих журналів, на відміну від нових є стала авдиторія читачів, репутація, імпакт-фактор та престиж.
https://mx2.arl.org/Lists/SPARC-OAForum/Message/2789.html
http://www.earlham.edu/~peters/fos/2006_02_19_fosblogarchive.html#114061939671364237

1.4. В Іспанії розвивається рух відкритого доступу

Іспанська Національна рада досліджень (Consejo Superior de Investigaciones Cientнficas, CSIS), університети Корука і Лейда підписали Берлінську декларацію відкритого доступу. 
http://www.csic.es/
http://www.zim.mpg.de/openaccess-berlin/signatories.html
(http://www.earlham.edu/~peters/fos/2006_02_12_fosblogarchive.html#114000793253372069
http://www.earlham.edu/~peters/fos/2006_02_19_fosblogarchive.html#114078976263689095)

1.5. Порівняння  програмного забезпечення для наукових репозитаріїв відкритого доступу

Порівняння у блозі Тома Гіке за такими категоріями: данні, підтримка, підтримка користувачів, інші інфраструктура (англ. мова): 
http://outgoing.typepad.com/outgoing/2006/03/repository_comp.html

1.6. Дослідження вартості наукового репозитарію відкритого доступу

How much will it cost? http://wiki.eprints.org/w/How_much_will_it_cost?
CalTech Review and Cost Estimate (2001) http://www.arl.org/sparc/pubs/enews/aug01.html#6

1.7. Аналіз ризиків у започаткуванні наукового репозитарію відкритого доступу

(англ. мовою): http://eprints.comp.utas.edu.au:81/archive/00000266/

1.8. Історичний огляд інституційних репозитаріїв

Ричард Пойндер підготував історичний огляд інституційних репозитаріїв (англ. мовою):

http://poynder.blogspot.com/2006/03/institutional-repositories-and-little.html.
Richard Poynder
Freelance Journalist
http://www.richardpoynder.com/
http://poynder.blogspot.com/

1.9. Фонд німецьких досліджень рекомендує засади відкритого доступу до фінансованих ним досліджень

Фонд німецьких досліджень (DFG) рекомендував заохочувати науковців, які здійснюють  дослідження коштом DFG, публікувати результати досліджень в електронному вигляді і робити їх загальнодоступними на засадах відкритого доступу. Також науковців просять залишати за собою права на використання досліджень (exploitation rights). 
Детальніша інформація про це: www.dfg.de/lis/openaccess.
Контактна особа: Dr. Johannes Fournier, johannes.fournier@dfg.de.
http://www.dfg.de/en/news/information_science_research/other_news/info_wissenschaft_04_06.html

1.10. Документ для ухвалення політики самоархівування результатів досліджень у вдкритому доступі для науково-освітніх організацій

Перелік мотивацій і кроків (англ. мовою)

Universities are invited to use this document to help encourage the adoption of an open access self-archiving mandate at their institution.

GENERIC RATIONALE AND MODEL FOR UNIVERSITY OPEN ACCESS SELF-ARCHIVING MANDATE

1. Research Accessibility

1.1 There exist 24,000 peer-reviewed journals (and conference proceedings) publishing 2.5 million articles per year, across all disciplines, languages and nations.

1.2 No university anywhere, not even the richest, can afford to subscribe to all or most of the journals that its researchers may need to use

1.3 Hence no article is accessible to all of its potential users, and hence all articles are losing some of their research impact (usage and citations).

2. Research Impact: Usage and Citations

2.1 This is confirmed by recent findings, independently replicated by many investigators, showing that articles for which their authors have supplemented subscription-based access to the publisher’s version by self-archiving their own final drafts free for all on the web are downloaded and cited twice as much across all 12 scientific, biological, social science and humanities disciplines analysed so far. (Note: there are no discipline differences in benefits of self-archiving, only in awareness.)

2.2 The total citation counts for articles submitted to the UK Research Assessment Exercise (RAE) are also very closely correlated with departmental RAE rankings (despite the fact that citations are not directly counted by RAE). More citations mean higher RAE ranking.

2.3 Hence citation counts are (i) robust indicators of research performance, (ii) they are not currently maximised for those articles that are not self-archived and (iii) those articles that are being self-archived have a substantial competitive advantage over those that are not.

3. University Self-Archiving Mandates Maximise Research Impact

3.1 Only 15% of the 2.5 million articles published annually are being spontaneously self-archived worldwide today.

3.2 Creating an Institutional Repository (IR) and encouraging staff to self-archive their articles therein is a good first step, but it is not sufficient to raise the self-archiving rate appreciably above the 15% baseline for spontaneous self-archiving.

3.3 Adding library help to encourage and assist staff to self-archive raises the self-archiving rate somewhat, but insufficiently.

3.4 The correct measure of institutional success in self-archiving is the ratio of annual self-archived articles in an institution’s IR relative to that institution’s total annual article output.

3.5 The only institutions that are reliably approaching a 100% annual self-archiving rate today are those that not only create an IR (3.2) and provide library help (3.3) for depositing, but also adopt a self-archiving policy requirement or mandate.

3.6 A self-archiving mandate is a simple and natural extension of universities’ already existing mandate to publish research findings (“publish or perish”); it is already linked to incentives by the fact that staff are promoted and funded on the basis of research performance indicators, of which citation impact is a prominent correlate, as in the RAE (2.2).

3.7 Two international, cross-disciplinary JISC surveys have found that 95% of authors will comply with a self-archiving mandate (81% willingly, 14% reluctantly).

3.8 The four institutions worldwide that have adopted a self-archiving mandate to date (CERN in Switzerland, Queensland University of Technology in Australia, Minho University in Portugal, and the ECS Department at University of Southampton) have each confirmed the outcome of the JISC author surveys (3.7), with their institutional self-archiving rates reliably climbing toward 100%,whereas institutions without mandates remain at the 15% spontaneous self-archiving baseline rate.

4. Action: This university should now mandate self-archiving university-wide

4.1 This university should now maximise its own research impact and set an example for the rest of the world by adopting a self-archiving mandate university-wide.

4.2 As indicated by the JISC survey and the empirical experience of the other 3 mandating institutions (3.8): there is no need for any penalties for non-compliance with the mandate; the mandate (and its own rewards: enhanced research access and impact) will take care of itself.

4.31 What needs to be mandated:

immediately upon acceptance for publication

· deposit in the university’s Institutional Repository

the author’s final accepted draft (not the publisher’s proprietary PDF)

· both its full-text and its bibliographic metadata (author, date, title, journal, etc.)

(Note that only the depositing itself needs to be mandated. Setting the access privileges to the full-text can be left up to the author, with Open Access strongly encouraged, but not mandated. This makes the university’s self-archiving mandate completely independent of publishers’ self-archiving policies.)

4.32 The Eprints software allows authors to choose to set access as Open Access (OA) or Restricted Access (RA):

OA: both metadata and full-text are made visible and accessible to all would-be users web-wide

RA: metadata are visible and accessible web-wide but full-text is not

4.4 The decision as to whether to set full-text access as OA or RA can be left up to the author; 93% of authors will set full-text access as OA (4.2); for the remaining 7%, the Eprints software still makes it possible for any would-be user web-wide to request an eprint of the full-text automatically by email -- by just cut-pasting their own email address into a box and clicking; the author immediately receives the request and can instantly email the eprint with one click. The result will be 100% access to all Southampton research output, 93% immediately and directly, with one keystroke, 7% indirectly after a short delay, with a few extra keystrokes by user and author.

5. The Importance of Prompt Action

5.1 Self-archiving is effortless, taking only a few minutes and a few keystrokes; library help is available too (but hardly necessary).

5.2 The university should not delay in adopting a self-archiving mandate: 100% OA is both optimal and inevitable -- for research, researchers, their universities, their funders, and the tax-paying public that supports both the research and the universities. It will also give this university a strong competitive impact advantage over later adopters.

5.3 An early adopter not only provides a model for the world with its university-wide self-archiving policy but at the same stroke it maximizes its own research impact and research impact ranking.

6.4 The mandate need have no penalties or sanctions in order to be successful; it need only be formally adopted, with the support of Heads of Schools, the library, and computing services. The rest will take care of itself naturally of its own accord, a s the experience of Southampton ECS, Minho, QUT and CERN has already demonstrated.

APPENDIX: Southampton University Resources for Supporting Open Access Worldwide

A1 U. Southampton ECS department was the first department and institution in the world to adopt a self-archiving mandate (2001).

A2 ECS hosts Psycprints (1991), BBSPrints (1994), Open Journals (1995), OpCit (1996), CogPrints (1997); the American Scientist Open Access Forum (1998).

A3 ECS designed the first and most widely used software for creating institutional archives (Eprints, 2000), now already used by about 200 institutions worldwide; ECS also created Citebase (2002), the citation-based OA search engine (well before Google Scholar).

A4 ECS conducted many of the seminal studies empirically demonstrating the citation impact advantage of self-archiving across all disciplines; ECS also maintains the growing and widely used bibliography of the accumulating findings on the OA Impact Advantage.

A5 ECS/Eprints maintains ROAR, the Registry of Open Access Repositories, tracking the number, size and growth of IRs and their contents worldwide.

A6 ECS/Eprints maintains ROARMAP, the Registry of Open Access Repository Material Archiving Policies, tracking the institutions worldwide that have adopted self-archiving policies, from recommendations to full mandates.

A7 ECS/Eprints maintains the ROMEO Directory of Journal Policies on Author Self-Archiving: 93% of the nearly 9000 journals registered to date (including all the principal publishers and the core ISI journals) have already formally endorsed author self-archiving; only 7% of journals have not.

A8 ECS/Southampton successfully lobbied the UK Parliamentary Select Committee in 2004 to mandate self-archiving; this led directly to the RCUK self-archiving mandate proposal, the Berlin 3 Policy Recommendation (formulated at Southampton) and the development of RAE submission mechanisms for the world’s two principal IR softwares (Eprints, and MIT’s Dspace, both written by Southampton’s Rob Tansley).

(This document is also available at http://eprints.ecs.soton.ac.uk/12078/ )

 

2.Книжковий ринок

2.1. Перший регіональний дистрибуційний центр "100 ТИСЯЧ КНИЖОК" у місті Рівне

 

1 березня 2006 року відкрився перший (із 16 запланованих) регіональний дистрибуційний центр "100 ТИСЯЧ КНИЖОК" у місті Рівне. Центр створено для обслуговування клієнтів у Рівненській та Волинській областях, забезпечення книжковою продукцією магазинів, шкіл, бібліотек, середніх та вищих навчальних закладів, підприємств, приватних підприємців.

Персонал дистрибуційного центру складається із чотирьох осіб. Директор – Кліщ Ігор Богданович.

Адреса: 33024, м. Рівне, вул. М. Рильського, 11-Б, тел.: (03622) 5-53-29; 8-067-503-86-51.

Адреса цетрального офісу: 04073, м. Київ, вул. Фрунзе, 160-Щ, тел.: (044) 467-50-24; (044) 467-50-34.

Керівник проекту – Олійникова Олена Євгенівна, "Джерела М".

Проект "100 тисяч книжок", учасниками якого є книготорговельні компанії "Джерела М" та "Самміт-книга", покликаний створити за три роки шістнадцять регіональних книжкових складів, які торгуватимуть книжками українських видавництв. Ці склади обслуговуватимуть місцеві книгарні, контролюватимуть продажі і робитимуть допоставки літератури, співпрацюватимуть з ініціативними підприємцями, що продають книжки у районних центрах. Проект реалізується за підтримки програми МАТРА Міністерства закордонних справ Нідерландів, Міжнародного фонду "Відродження" і Fund for Central and East European Book Projects, Amsterdam.

 

2.2. Результати дослідження "Німецькі покупці книжок і читачі: профілі, мотиви і бажання 2005"

Дослідження  замовила Німецька асоціація видавців і книгорозповсюджувачів, а виконала GfK у співпраці з Sinus Sociovision. Дослідження ґрунтується на опитуванні 10,000 осіб віком від 10 років, яке провели у червні 2005 (англ. мовою):
http://www.ebf-eu.org/documents/Englische%20Kurzfassung.pdf

 

2.3. Італійське міністерство культури виділило мільйон євро для промоції читання і Інституту книжки

Цю діяльність розпочав у лютому 2006-го року Інститут книжки (Istituto per il Libro (IPL). Окрім промоції читання і писемності він планує проводити дослідження, літературне спонсорство, промоцію співпраці видавців, книгарень, бібліотек, авторів і перекладачів.

Інша італійська організація, яка провадить кампанії промоції читання і писемності, це Центр Дитячої і юнацької літератури - член мережі "Читання в ЄС - Завдання для промоції читання і писемності" (EU Read – Task Force for Literacy and Reading Promotion). У цій мережі також працюються Stiftung Lesen (Німеччина), Stichting Lezen (Бельгія), the Book Trust (Велика Британія), Stichting Lezen (Нідерланди) та Zentrum Lesen (Швейцарія).
http://www.eu-read.com/
(Вісник Франкфуртської книжкової ярмарки)

3.Різне

Конкурси 2006 на написання ессе на тему Гендерного Розвитку

(Умови: вік конкурсантів: 12-17 років, обсяг ессе: 500 слів)

В усьому світі існують професії, які вважаються лише чоловічими, або лише жіночими. Чи вважаєте Ви, що вибір професій для жінок та чоловіків в Україні

обмежений? Якщо це так, то вкажіть які ці обмеження, чому вони існують, і що можна зробити, щоб змінити це? Наведіть приклади із життя.

GAD Council Essay Contest 2006

Youth Division

GAD council is pleased to present the 2006 essay contest. Our topic this year is:

Around the world, certain professions are held mostly by men, and others held mostly by women. Do you believe that there are limits for men and women when choosing a profession in Ukraine?  If so, what are they, why do they exist, and what can be done to change them?  Give real-life examples.

General informaton about the contest

·         The contest is open to all pupils and students who would like to participate—the essays may be in English, Russian or Ukrainian.

·         The essays should be about 500 words (one page).

·         There will be four divisions—youth (under 17) and adult (over 17)—for English and for Ukrainian/Russian.

·         The winner of each division will receive a special prize package.

·         The DEADLINE is APRIL 14.  Essays MUST be in Kyiv by this date.

·         You may send ALL your submissions to Kiev by regular mail to the attention of Zhanna Hrytsenko, or electronically to the GAD council mailbox:  gadcouncil@yahoo.com.

Please include on the top of the essay: the entrant’s name; entrant’s age and form/course; entrant’s city; and, name of PCV.

Following is a lesson plan on how to incorporate the Essay Contest into your curriculum and/or English Clubs.  The Essay contest can be assigned for homework.

LESSON PLAN  

Taken from www.onestopenglish.com

Where men are men .... and women don’t know the recipe for equality

1. Pre-reading discussion

Make a list of 5 different jobs that you do in the home.

Which of the jobs are "men’s jobs" and which are "women’s jobs"? Which of the jobs are usually done by both men and women?                                                                      MEN   WOMEN

1. ___________________________________________________________          _            _

2. ___________________________________________________________    _      _

3. ___________________________________________________________    _      _

4. ___________________________________________________________          _            _

5. ___________________________________________________________          _            _

2. Pre-reading questions

You are going to read a text about men helping with jobs in the home.

Are these sentences true or false?                                                                   TRUE FALSE

a. Many Spanish men think that jobs in the home are women’s work.     _          _

b. Spanish men enjoy cooking.                                                              _          _

c. Women do not need to work at home in the evening.                         _          _         

d. Spanish men usually do the shopping in the market.                            _          _

e. On the Day of the Book you give all your friends a book as a present.            _          _

Now read the text to check your answers.

Where men are men ….. and women don’t know the recipe for equality

In Granada in Southern Spain, there are some new advertisements which ask men to help their wives with jobs in the home. These jobs include cooking, washing-up, cleaning and ironing clothes. In Spain, as in many other countries, many men think that jobs in the home are women’s work. Many women, especially older women, like to serve the rest of the family. They work very hard to make the rest of the family comfortable.

Maria is nearly 60 years old and works full-time. She cleans the large building where I work, and she also works in the cafeteria. Her husband works there too, although his job is not so difficult. When Maria arrives home, very tired after a long day, her work starts again. The rest of the family can relax but she has to work. She cooks a meal and then does the ironing. Most of the clothes she has to iron belong to her five adult children, who still live at home with their parents.

"It’s not fair," Maria says, "but what can I do? When I ask them to help, they always have something more important to do – going out with friends, making phone calls."

On the other hand, it is not true to say that all Spanish men are lazy at home. They also have their duties. My landlord, Pablo, is retired and does a lot of work at home but his wife never asks him to buy food at the market! The jobs in the home are clearly divided between Pablo and his wife. Pablo

carries the washing up to the terrace but Emilia hangs it on the washing-line. Pablo waters the garden

but Emilia cleans the house.

Younger people are beginning to change but it is a slow process. I asked the men in my class of adult students to tell me how to cook a meal but they couldn’t do it. "But I’ve never cooked anything," said 27-year old Javier. "My mother always cooks."

Here in Southern Spain men are men and women are women. There is no unisex fashion. Boys and girls do not wear the same clothes. In the summer, on warm evenings, the people of the town meet to talk together. The men stand on one side of the square and the women stand on the other. This is the tradition. In Spain there is a special celebration on April 23rd. It is called the Day of the Book. On this day you give books to your male friends as presents. To your women friends you give a rose.

Letter from Spainfrom Barbara Lamplugh

The Guardian Weekly Dec 6 2001

3. Vocabulary Work 1

Choose the correct answer to fill the gaps:

a Women spend a lot of time ___________________________________ clothes.

Cleaning           ironing             preparing

b Maria is a ___________________________________ .

gardener           cleaner            manager

c Pablo is ___________________________________ .

very young       young               quite old

d Pablo ___________________________________ the washing up to the terrace.

carries              brings               hangs

e On the Day of the Book people give ___________________________________ to women.

books               chocolates        roses

 

 

4. Vocabulary Work 2

Complete the following table

VERB                       NOUN

to clean ________________________________________             _                      _

to cook ________________________________________              _                      _

to work ________________________________________              _                      _

to shop ________________________________________              _                      _

to teach ________________________________________             _                      _

to drive ________________________________________              _                      _

to write ________________________________________              _                      _

to paint ________________________________________              _                      _

to fish ________________________________________                _                      _

5. Discussion Points

Who does the housework in your home? ______________________________

Do you enjoy doing housework? ______________________________

Do you think women should receive pay for doing housework? ______________________________

6. Homework

GAD annual essay contest

Конкурс 2006 на написання ессе

на тему Гендерного Розвитку

(Умови: вік конкурсантів: від 17 років,

обсяг ессе: 500 слів)

Уявіть, що Ви спеціаліст з питань рівноправ'я жінок та чоловіків на робочому місці, і Вас щойно призначили менеджером у нову організацію.

Переконайте своїх колег допомогти Вам встановити однакові права жінок та чоловіків на робочому місці. Поясніть їм, чому  однакові права для жінок та чоловіків впливають на успіх будь-якої організації. Наведіть приклад, як Ви будете обговорювати форми різної гендерної дискримінації щодо: прийняття на роботу, підвищення, заробітної платні, сексуального домагання, та декретної відпустки.

GAD Council Essay Contest 2006

Adult Division

GAD council is pleased to present the 2006 essay contest. Our topic this year is:

Imagine you are a gender equality specialist and you have been hired as a manager at a new organization.  Convince your colleagues to help promote gender equality in the work place, and explain why gender equality contributes to the success of any organization.  Give examples of how you would address different forms of gender based discrimination, such as: hiring, promotion, salaries, sexual harassment, and maternity leave.

General informaton about the contest

·         The contest is open to all pupils and students who would like to participate—the essays may be in English, Russian or Ukrainian.

·         The essays should be about 500 words (one page).

·         There will be four divisions—youth (under 17) and adult (over 17)—for English and for Ukrainian/Russian.

·         The winner of each division will receive a special prize package.

·         The DEADLINE is APRIL 14.  Essays MUST be in Kyiv by this date.

·         You may send ALL your submissions to Kiev by regular mail to the attention of Zhanna Hrytsenko, or electronically to the GAD council mailbox:  gadcouncil@yahoo.com.

Please include on the top of the essay: the entrant’s name; entrant’s age and form/course; entrant’s city; and, name of PCV.

Following is a lesson plan on how to incorporate the Essay Contest into your curriculum and/or English Clubs.  The Essay contest can be assigned for homework.

 

 

LESSON PLAN  

Taken from www.onestopenglish.com

Where men are men .... and women don’t know the recipe for equality

1 Pre-reading discussion

Are there specific jobs that men and women do in the home in your country? Make a list of jobs and

tasks that are specific to women and another list of jobs and tasks that are typically done by men.

Men                                                                Women

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

________________________________________ ________________________________________

 

Which of these professions are more likely to involve women and which are more typical of men?

Enter M or W.

bus-driver _______                 police officer _______             coal miner _______

primary school teacher _______          nurse _______            farmer _______

night-club bouncer _______     fashion model _______

2 Pre-reading questions

The text that follows is about typical male attitudes in Southern Spain to household tasks such as

cooking and ironing. Decide whether you think the following statements are true or false.

TRUE            FALSE

a. Many Spanish men still consider domestic tasks to be women’s work _          _

b. Spanish men are fiercely proud of their cooking skills.                                    _          _

c. Working women don’t have to do housework when they finish work.  _          _

d. Spanish men usually do the shopping in the market.                            _          _

e. Unisex fashion is in vogue at the moment.                                         _          _

f. On "The Day of the Book", it is the custom to give women a rose.                  _          _

Now read the text to check your answers.

Compared with the seductive advertisements for cigarettes, underwear and alcohol, the recent billboard posters appear stark: "Dare to ... if you’re a man," they proclaim. But far from being challenged to some daredevil macho stunt, the males of Granada are merely being exhorted to tackle the washing-up. The adverts, which depict a huge stack of dirty dishes, form part of the town council’s campaign for the greater sharing of responsibilities and domestic tasks between men and women.

As in other Western countries, the struggle for gender equality continues. Parity in terms of pay and opportunities has improved enormously in recent years. It is in the home that traditional ideas are more difficult to change. Although most women now have jobs outside the home, many Spanish men still consider domestic tasks to be women’s work: "Leave that to your sister," Yolanda’s father commanded with a frown on seeing his son pick up a tea towel, "It’s not your job."

Often, though, it is the women themselves, especially those of the older generation, who insist on serving the rest of the family. They see it as their duty, and are fiercely proud of their culinary and housekeeping skills. Life for the housewife is an endless faena, a round of tasks to ensure the comfort of every (other) member of the family.

Maria is in her late 50s and works full-time, cleaning the large building where I work, and running the cafeteria. Her husband works there too, although his job is less physically demanding. When Maria arrives home, exhausted after a long and tiring day, her work begins anew. While the rest of the family relaxes, she sets about the household chores, prepares a meal and stares aghast at the vast pile of ironing that awaits her. Most of it belongs to her five adult children, who see no reason to leave home in the foreseeable future.

"It’s not fair," Maria agrees, "but what can I do? When I ask them to help, they always have something more important to do – an outing with friends, a series of phone calls. Or they point out how much better their shirts look when I iron them." She shrugs: "Young people ..... " Neither can Manolo, her husband, be expected to change his ways: "It’s not what he’s used to".

On the other hand, it is not true to say that all Spanish men are parasites in the home. They too have their duties. My landlord, Pablo, is retired and, it seems, entirely at the disposal of his wife. It is clear from the string of orders, issued in peremptory tones each day, who is boss. However, she would never dream of asking him to shop for food in the market.

Clear demarcation lines exist in the division of tasks. For example, it is Pablo who carries the washing up to the terrace, but Emilia who must hang it out. Pablo takes care of any outside jobs, such as hosing the terrace and watering the garden, but indoors is the undisputed domain of his wife.

There are some signs of change amongst younger couples, but the pace of progress is painfully slow. The men in my mixed class of adult students were completely stumped when asked to relate a simple recipe.

"But I’ve never cooked anything," protested 27-year old Javier. "My mother always cooks." Part of the council’s programme aimed at relieving the burden on women and mothers involves teaching boys to cook. Clearly its work is cut out. Perhaps the difficulty in changing attitudes to domestic responsibility in a Mediterranean culture merely reflects the wider picture of differentiation between the sexes. Here there is no room for equivocation: men are men and women are women. Unisex fashion is an unknown concept. Chicos and chicas do not wear the same clothes, or shuffle along in the same uniform manner. They dress differently, carry themselves differently, displaying with pride their masculinity or femininity.

In the squares of the town, the parents and grandparents of these young people gather on warm summer evenings to chat and pass the time of day with their neighbours. Men congregate on one side, women on the other. It has always been that way it seems.

And it has always been that way on "The day of the book", which is celebrated every year on April 23, the day of Cervantes’s burial, when it is the custom to give friends a book as a present. "Yes, but not to women," Javier explained earnestly, "To women you give a rose."

Letter from Spainfrom Barbara Lamplugh

The Guardian Weekly Dec 6 2001

3. Vocabulary Work 1

Match the words in the left/hand column with the meanings in the right/hand column

a. stack                                               relating to cooking

b. exhorted                               unable to answer

c. culinary                                boring, everyday tasks

d. anew                                               horrified, disbelieving

e. chores                                  doubt

f. aghast                                  urged, encouraged

g. stumped                               again

h. equivocation                         pile

 

4. Vocabulary Work 2

Find the words in the text that mean:

a. attractive, enticing __________________________________________________

b. portray, show __________________________________________________

c. equality __________________________________________________

d. enormous __________________________________________________

e. lazy people __________________________________________________

f. bossy __________________________________________________

g. without argument __________________________________________________

h. gather in a group __________________________________________________

5. Discussion

Compare the situation described in the article with the situation in your country. Are both sexes

treated equally or are there some jobs and tasks that are left exclusively to women. Do women receive

equal pay for the same work?

6. Homework

GAD Ukraine annual essay contest

 

Опубліковано на сайті: 2006-03-21

2017-11-01:
Обучение в Германии
в Германии можно получить бесплатно не только первое, но и второе высшее образование как на немецком, так и на английском языке
2017-11-01:
Программа ООН для волонтеров
Круглый год. Оплата расходов
2017-11-01:
Стажировка в Google
Каждое лето. Офисы Google по всему миру
2017-11-01:
Стажировки в компании Deloitte

Дедлайн: 31 декабря 2017

Deloitte Touche Tohmatsu Limited — международная сеть компаний, оказывающих услуги в области консалтинга и аудита. «Делойт» входит в «большую четвёрку» аудиторских компаний и является самой крупной профессиональной сетью по количеству сотрудников.

2016-07-21:
Где искать спонсоров и гранты?
подборка сайтов, которые следует мониторить постоянно
2016-07-05:
Програма малих грантів для ініціатив ВПО від Stabilization Support Services
Представництво канадської організації Stabilization Support Services в Україні розпочало виділення коштів для ініціатив ВПО