Інновація - це історично безповоротна зміна способу виробництва речей.
Й. Шумпетер


М.І. Туган-Барановський

Й.А. Шумпетер

М.Д. Кондратьєв

Галерея видатних вчених

UA RU EN

Обращаем внимание на инновацию, созданную на данном сайте. Внизу главной страницы расположены графики,  которые в on line демонстрируют изменения цен на мировых рынках золота  и нефти, а также экономический календарь публикации в Интернете важных мировых экономических индексов 

 
Гранти і конкурси

Інформаційний вісник списку розсилки програми "Соціальний капітал і Академічні публікації" (СКАП) 8 травня 2007 року


Міжнародного фонду “Відродження” 

 

1.Проект перекладів 2

1.1. Світ українською: Проект перекладів. Дискусії: "Верховенство права" (14 травня), "Культурна політика" (21 травня). 2

1.2. Запрошуємо перекладачів та студентів на семінар з літературного перекладу з німецької мови на українську 3

2. Доступ до знань: відкритий доступ, збалансовані права інтелектуальної власності, вільне (відкрите)  програмне забезпечення 4

2.1. Україна знову у Priority Watch List 4

2.2. Обов'язкове архівування робіт співробітників економіко-математичного інститут РАН в онлайновому архіві 4

2.3. Обов'язкове архівування робіт співробітників Middle East Technical University(METU), Ankara-Turkey в онлайновому архіві 4

2.4. Forum "Improving Access to Australian Publicly Funded Research - Advancing Knowledge and the Knowledge Economy" 4

2.5. open-access.net — онлайнова інформаційна платформа The Universities of Bielefeld, Goettingen, Constance and the Free University of Berlin 5

2.6. Цікаві статті та дослідження 5


1.Проект перекладів

1.1. Світ українською: Проект перекладів. Дискусії: "Верховенство права" (14 травня), "Культурна політика" (21 травня).

Головне управління культури і мистецтв Київської міської державної адміністрації

Музей книги і друкарства України

Міжнародний фонд  “Відродження”

Наукове видавництво “Акта”

            23 квітня, з нагоди Всесвітнього дня книги, у Музеї книги і друкарства України відкрилася виставка книжок, виданих за підтримки Міжнародного фонду “Відродження”. Книжки, що експонуються, — це переклади українською найцікавіших інтелектуальних здобутків світової думки. 

Цей корпус текстів створює  додаткові можливості для прискорення формування сучасного українського інтелектуального та культурного середовища. Тексти з економіки, історії, літературознавства, права, психології, соціології, філософії раніше були  майже не приступні широкому загалу. Можна сподіватись, що  українське суспільство скористається наданою можливістю долучитися до  світового досвіду, а нові ідеї потраплять у культурний  та науковий обіг.

14 травня, у понеділок, з 15.00 до 17.00 планується дискусія на тему "Верховенство права", присвячена обговоренню впливу перекладів, виданих з цієї тематики, та книжкам, які ще варто перекласти українською і видати.

З цією ж метою планується зустріч 21 травня у понеділок (так само з 15.00 до 17.00) на тему: "Культурна політика". 

            Участь у дискусіях можлива лише за попереднього запису — просимо контактувати з контактними особами.

            Проект перекладів — спільна ініціатива Міжнародного фонду “Відродження”, Інформаційної програми Інституту відкритого суспільства та фундації “Наступна сторінка” (Софія) — розпочався 1998-го року як реакція на відсутність у науковому обігу  багатьох якісних класичних та сучасних книжок з економіки, історії, літературознавства, права, психології, соціології, філософії.

            Станом на квітень 2007-го року за підтримки Проекту перекладів видали 423 книжки, 360 з яких Ви можете побачити на нашій виставці. Ще 169 нових книжок перекладаються і готуються до друку.

            Проект перекладів фінансують Міжнародний фонд “Відродження”, Британська Рада в Україні, Гете-Інститут у Києві та Польський інститут.

            Проект перекладів  плідно співпрацює  з Відділом преси, культури та інформації Посольства США в Україні та програмою “Сковорода” Посольства Франції в Україні.

Проект перекладів є одним із напрямів діяльності програми “Соціальний капітал та академічні публікації” Міжнародного фонду “Відродження”. За Проектом перекладів щороку відбуваються відкриті конкурси підтримки перекладів зарубіжної літератури українською мовою, до участі в яких запрошуються українські видавці. Традиційно надається фінансова та експертна підтримка перекладів і видання якісних текстів, що відіграють наріжну роль у сучасних політичних, наукових і культурних дебатах та сприяють розвиткові багатоманітного громадянського суспільства.

            Художнє оформлення виставки здійснило наукове видавництво “Акта”, яке за своїм естетичним потенціалом дизайнерської вправності є одним з провідних в Україні.

            Куратори виставки: Галина Федорець і Денис Ткаченко (наукове видавництво “Акта”, м.Харків), Ірина Кучма (Міжнародний фонд “Відродження”, м.Київ).

            Виставка триватиме  до 21 травня у приміщенні Музею книги і друкарства України за адресою: вул. Січневого повстання, 21, корпус 9 (на території Національного Києво-Печерського історико-культурного заповідника).

            Музей працює щодня, крім вівторка, з 10 до 17 години.

Контактні особи:

Ірина Кучма, менеджерка програми "Соціальний капітал та Академічні публікації",

kuchma@irf.kiev.ua

Міжнародний фонд "Відродження"
Тел.: (044) 461-9500
Факс: (044) 486-0166
http://www.irf.kiev.ua/

Дінара Чубарова, асистентка програми "Соціальний капітал та Академічні публікації", chubarova@irf.kiev.ua;

Міжнародний фонд "Відродження",
Тел.: (044) 461-9500
Факс: (044) 486-0166
http://www.irf.kiev.ua/

 

1.2. Запрошуємо перекладачів та студентів на семінар з літературного перекладу з німецької мови на українську

ҐЕТЕ-ІНСТИТУТ В УКРАЇНІ та ПРОГРАМА "СОЦІАЛЬНИЙ КАПІТАЛ І АКАДЕМІЧНІ ПУБЛІКАЦІЇ" МІЖНАРОДНОГО ФОНДУ "ВІДРОДЖЕННЯ"

запрошують перекладачів та студентів на семінар з літературного перекладу з німецької мови на українську,

25-26 червня 2007, ҐЕТЕ-ІНСТИТУТ В УКРАЇНІ

Керівник семінару — Клаудія Дате.

Семінар відбуватиметься українською та німецькою мовами.

Якщо Ви зацікавлені в участі у цьому семінарі просимо надіслати контактним особам Вашу творчу біографію (CV) та зразок тексту, який Ви перекладали з німецької на українську мову (обсяг від 5 до 20 сторінок).

Просимо зареєструватися до 14 травня.

Участь у семінарі безкоштовна.

Перевага надаватиметься перекладачам-початківцям, а також студентам.

 

Seminarankündigung

Das Seminar "Literarisches Übersetzen" vom 25. -26.6. in Kiew richtet sich an Nachwuchsübersetzer der Sprachrichtung Deutsch – Ukrainisch, die bereits ersten Kontakt mit dem literarischen Übersetzen geschlossen haben und sich in der Auswahl von Texten und der Suche nach Lösungsstrategien schulen wollen.

Im Mittelpunkt des Seminars werden zwei Schwerpunkte stehen. Anhand von Beispieltexten der modernen deutschen Gegenwartsliteratur wollen wir diskutieren, was geeignet und sinnvoll ist, ins Ukrainische übersetzt zu werden und warum. Dabei besprechen wir Anforderungen der Anpassung von literarischen Texten an das Zielpublikum. Im zweiten Teil geht es um die Analyse von narrativen Mustern in der modernen Gegenwartsliteratur und mit welchen Mitteln eine Übertragung ins Ukrainische gelingen kann.

Für die Vorbereitung wird Ihnen ein Reader ausgehändigt, der mit seminarbezogenen Aufgaben versehen ist, die Sie bitte im Vorfeld der Veranstaltung bearbeiten.

Claudia Dathe

Контактні особи:

Реґіна Ангут-Фрам,

Керівник відділу "Інформація та бібліотека"

Ґете-Інститут в Україні

Тел.: (044) 496 1280

Факс (044) 496 9789

Ел. пошта: bibl@kiew.goethe.org

http://www.goethe.de/ukraine

Ірина Кучма
менеджерка програми "Соціальний капітал та Академічні публікації"
kuchma@irf.kiev.ua

Дінара Чубарова

асистентка програми "Соціальний капітал та Академічні публікації"
chubarova@irf.kiev.ua;

Міжнародний фонд "Відродження",
Тел.: (044) 461-9500
Факс: (044) 486-0166
http://www.irf.kiev.ua/

 

2. Доступ до знань: відкритий доступ, збалансовані права інтелектуальної власності, вільне (відкрите)  програмне забезпечення

2.1. Україна знову у Priority Watch List

30 квітня Україну знову понизили до рангу країн, де активно порушують права інтелектуальної власності. Цього разу нам закидають вже не виробництво піратської продукції, а прозорість кордонів і недосконалість митних регулювань, через які ця продукція до нас потрапляє і вільно циркулює на ринку.

USTR Special 301 Report, 2007
Press Release:
http://www.ustr.gov/Document_Library/Press_Releases/2007/April/SPECIAL_301_Report.html
Full Report:
http://www.ustr.gov/assets/Document_Library/Reports_Publications/2007/2007_Special_301_Review/asset_upload_file980_11122.pdf
Priority Watch List:  Argentina, Chile, China, Egypt, India, Israel, Lebanon, Russia, Thailand, Turkey, Ukraine, and Venezuela.
Watch List: Belarus, Belize, Bolivia, Brazil, Canada, Colombia, Costa Rica, Dominican Republic, Ecuador, Guatemala, Hungary, Indonesia, Italy, Jamaica, Korea, Kuwait, Lithuania, Malaysia, Mexico, Pakistan, Peru, Philippines, Poland, Romania, Saudi Arabia, Taiwan, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan, and Vietnam.
306 Country: Paraguay

2.2. Обов'язкове архівування робіт співробітників економіко-математичного інститут РАН в онлайновому архіві

Уважаемые коллеги!
Центральный экономико-математический институт (ЦЭМИ) РАН (http://www.cemi.rssi.ru/) принял решение об обязательном архивировании работ сотрудников института в онлайновом архиве. Решение было зарегистрировано в ROARMAP (Registry of Open Access Repository
Material Archiving Policies) - http://www.eprints.org/openaccess/policysignup/.
ЦЭМИ стал первым российским институтом, чья политика в области самоархивирования была зарегистрирована на международном уровне.
Приказ ╚Об участии ЦЭМИ РАН в международной программе "Свободный доступ к результатам исследований"╩ - http://www.cemi.rssi.ru/rus/news/initiat-rus.htm
Цитата:
Обязать научных сотрудников ЦЭМИ РАН выполнять электронное депонирование всех завершенных исследований, оформляемых в форме статей, включая полные тексты, в ОА института в срок не более 6 месяцев после их завершения.
Евгений Негуляев,
Научная библиотека Уральского государственного университета
http://lib.usu.ru/
Diglib mailing list
Diglib@mlist.sgu.ru
http://mlist.sgu.ru/mailman/listinfo/diglib

2.3. Обов'язкове архівування робіт співробітників Middle East Technical University(METU), Ankara-Turkey в онлайновому архіві

http://www.eprints.org/openaccess/policysignup/
Окрім того, в університеті існує архів тез і дисертацій з 3000 магістерськими і PhD тезами, 85% яких у відкритому доступі.

2.4. Forum "Improving Access to Australian Publicly Funded Research - Advancing Knowledge and the Knowledge Economy"

The National Scholarly Communication Forum for 2007, supported by the Department of Education, Science and Training, will be held at the Shine Dome, Australian Academy of Science on July 16 2007. Details of the Forum "Improving Access to Australian Publicly Funded Research - Advancing Knowledge and the Knowledge Economy" are available at:
http://www.humanities.org.au/Events/NSCF/NSCF2007/NSCF2007.htm.
This Forum, as with the 2004 and 2005 Forums, focuses on high level policy discussions and limits attendance in order to facilitate that aim, and to allow for interactive discussion periods. There will be no
registration fee, but those wishing to attend should register their interest as soon as possible with the Convenor of the NSCF Forum, Colin Steele, Emeritus Fellow, ANU by emailing: colin.steele@anu.edu.au or calling (02) 6125 8983.

2.5. open-access.net — онлайнова інформаційна платформа The Universities of Bielefeld, Goettingen, Constance and the Free University of Berlin

http://www.open-access.net/
Project leader: Dr. Norbert Lossau, Direktor der Staats- und Universitatsbibliothek Goettingen,
E-Mail: Norbert.Lossau(at)sub.uni-goettingen.de; Tel.: 0551/39-5212
Project coordination: Anja Kersting, Bibliothek der Universitat Konstanz, E-Mail: Anja.Kersting(at)uni-konstanz.de; Tel.: 07531/88-2475
Rubina Vock, Freien Universitat Berlin, Center fuer Digitale Systeme, E-Mail: Rubina.Vock(at)fu-berlin.de; Tel.: 030/838-52779
Project partners:
http://www.open-access.net/de/ueber_uns/projektpartner/
Editorial board:
http://www.open-access.net/de/ueber_uns/wissenschaftlicher_beirat/

2.6. Цікаві статті та дослідження

 

Limitations and Exceptions - guidelines when reviewing copyright laws
http://www.col.org/colweb/webdav/site/myjahiasite/shared/docs/Copyright%20Document.pdf

Copyright and Access to Knowledge - Policy Recommendations on Flexibilities in Copyright Laws
http://www.idrc.ca/uploads/user-S/11417705291COPYRIGHT_Final_16.02.06.pdf

Access to Knowledge - Copyright as a Barrier to Accessing Books, Journals, and Teaching Material
http://www.idrc.ca/en/ev-67263-201-1-DO_TOPIC.html

Yale A2K2 Conference 2007 - Wiki
http://research.yale.edu/isp/a2k/wiki/index.php/Yale_A2K2

Yale Access to Knowledge (A2K2) Conference Enables Dialogue Between Civil Society, Business, and Govt
http://ipjustice.org/wp/2007/04/30/a2k2-big-success/

Two Ideas for Access to Knowledge- The Infrastructure of Free Expression and Margins of Appreciation http://balkin.blogspot.com/2007/04/two-ideas-for-access-to-knowledge.html

Access For All
http://www.thecrimson.com/article.aspx?ref=518548

Science publisher extends journalists' access
http://www.scidev.net/News/index.cfm?fuseaction=readNews&itemid=3567&language=1

Adobe to Open Source Flex
http://www.idm.net.au/story.asp?id=8339

IP Enforcement Directive Clears EU Parliament But Opposition Remains
http://www.ip-watch.org/weblog/index.php?p=600&res=800&print=0

'Ignore the US copyright bullies'
http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/6592133.stm

IDRC Digital Library
https://idl-bnc.idrc.ca/dspace/

United Kingdom: The Gowers Review Of Intellectual Property
http://www.mondaq.com/article.asp?articleid=47026&email_access=on

Spurned CMAJ editors launch new journal
http://www.nationalreviewofmedicine.com/issue/2007/04_30/4_patients_practice04_8.html

European Parliament Criminalises Businesses, Consumers, Innovators
http://press.ffii.org/Press_releases/European_Parliament_Criminalises_Businesses%2C_Consumers%2C_Innovators

United Kingdom: The Gowers Review Of Intellectual Property
http://www.mondaq.com/article.asp?articleid=47026&email_access=on

Australia's first digital news archive online
http://www.cbronline.com/article_news.asp?guid=287E3A73-7CF5-4628-AE0A-34226C120D3B

How patents can threaten freedom, democracy, and free speech: http://www.eff.org/patent/OSIPatentArticle.pdf

Open Source, Standards Get A Boost In China
http://www.ip-watch.org/weblog/index.php?p=597&res=800&print=0

(Denise Nicholson's free online information service)

 

 

Опубліковано на сайті: 2007-05-14

2022-06-30:
Єврокомісія оголошує конкурс для високотехнологічних стартапів на 1,7 млрд євро у 2022 році
Нова програма ЄС підтримки українських стартапів на 20 млн євро
2022-05-09:
Імпакт-інкубатор YEP підтримує ідеї для відновлення України
Дедлайн подачі заявок — 15 травня!
2022-05-08:
Безкоштовне навчання в Оксфорді для 20 українських студентів-магістрів
Дедлайн подачі документів: 20 червня 2022 року
2022-04-29:
The Royal Swedish Academy of Sciences анонсує стипендії для українських вчених з докторським ступенем для проведення досліджень у Швеції
Стипендії покривають витрати, що пов’язані з тимчасовим переїздом до Швеції, на загальну суму до 20 000 крон на місяць та надаються максимум на 1 рік.
2022-04-09:
Фонд польської науки (FNP) започаткував нову ініціативу - Програму польсько-українського співробітництва
Буде проведено два конкурси, дедлайн подачі заявок:
I конкурс - до 29 квітня 2022
II конкурс - до 30 вересня 2022
2022-04-01:
Відкрито набір для українських фаундерів
Lumus Investment Collective шукає українських фаундерів на pre-seed / seed стадіях
2022-03-31:
Інтерактивна карта "Science for Ukraine" (англійською мовою)
Інформація про можливості для українських науковців у різних країнах, щоб в умовах війни допомогти продовжувати дослідження
2022-03-30:
Університет Печа в Угорщині відкрив платформу реєстрації для тих, кому довелося перервати навчання в Україні через війну, що триває.
понад 100 навчальних програм англійською та угорською мовами, які охоплюють усі основні академічні галузі
2022-03-29:
Підтримка дослідників від інституцій Іспанії, програма для постдоків на 36 місяців
Postdoctoral research opportunities for Ukrainian citizens. Doctoral Program in Power Systems and in Engineering Systems Modeling
2022-03-29:
USF запустив платформу для координації допомоги українським стартапам — SAVEUASTARTUP
Актуальні новини та дипломатичні кроки органів влади та наукової спільноти щодо протистояння російській агресії та запроваджені санкції щодо Російської Федерації нашими міжнародними партнерами
2022-03-29:
CERN For Ukraine
For Ukraine
2022-03-29:
Програма підтримки науковців - математиків
ERCOM - European Research Centres on Mathematics. Offers of assistance to mathematicians who are refugees of the recent war
2022-03-29:
У межах проєкту Research4Life українські вчені отримали доступ до електронних ресурсів провідних видавництв світу
У межах платформи Research4Life забезпечується доступ до більше ніж 154 тис. наукових журналів і книг від більш як 200 видавців з усього світу. Платформа складається з 5 колекцій літератури
2022-03-25:
Лабораторії світу, що підтримують українських науковців
Дуже велика кількість. Електронне посилання
2022-03-25:
Європейська Комісія запустила портал ERA4Ukraine для допомоги українським вченим | Міністерство освіти і науки України (mon.gov.ua)
23 березня 2022 року Європейська Комісія запустила портал ERA4Ukraine для надання інформаційних і допоміжних послуг українським вченим, які вимушені виїхати за кордон через війну. Портал об’єднує ініціативи на рівні ЄС, окремих країн і неурядових установ.
2022-03-24:
Європейська Комісія запустила портал ERA4Ukraine для допомоги українським вченим
надання інформаційних і допоміжних послуг українським вченим, які вимушені виїхати за кордон через війну. Портал об’єднує ініціативи на рівні ЄС, окремих країн і неурядових установ
2022-03-22:
Підтримка українських науковців Бразилією: штат Парана за підтримки фонду Араукарія та Головного управління науки, техніки та вищої освіти (SETI) Бразилії
Для проведення досліджень науковці отримають грант у розмірі 10 тис. реалів у категорії «Викладач-особливий гість» (PVE)
2022-03-22:
EMERGENCY FUND FOR UKRAINIAN SCHOLARS
Researchers affiliated to any legal entity in Ukraine (for example, schools and universities, research centers, governmental institutions, or private companies)
2022-03-22:
Фундація імені Кшиштофа Скубішевського надасть фінансову допомогу вченим з України
Допомога буде спрямована вченим, які перебувають в Україні чи Польщі, і надаватиметься дослідникам індивідуально
2022-03-20:
ПІДТРИМКА УКРАЇНСЬКИХ НАУКОВЦІВПІД ЧАС РОСІЙСЬКОЇ АГРЕСІЇ
Перелік програм підтримки та лабораторій
2017-11-01:
Программа ООН для волонтеров
Круглый год. Оплата расходов
2017-11-01:
Стажировка в Google
Каждое лето. Офисы Google по всему миру
2016-07-21:
Где искать спонсоров и гранты?
подборка сайтов, которые следует мониторить постоянно